1. HABERLER

  2. KÜLTÜR -SANAT

  3. Sediyani’nin Balkan Seyahatnamesi Uygurca’ya Çevriliyor
Sediyani’nin Balkan Seyahatnamesi Uygurca’ya Çevriliyor

Sediyani’nin Balkan Seyahatnamesi Uygurca’ya Çevriliyor

A+A-

Dünya ülkelerini gezerek kaleme aldığı gezi yazılarıyla bilinen ve şu anda sitemizde Kenya gezi dizisi devam eden seyyah İbrahim Sediyani’nin hazırladığı Seyahatname, Uzakdoğu’daki Çin Halk Cumhuriyeti’nin egemenliği altındaki Doğu Türkistan’da Uygurca’ya çevriliyor.

Sediyani’nin Arnavutluk ve Makedonya gezisini kaleme aldığı 21 bölümlük “Balkanlar’ın En Kilitli Kapısından İçeri”adlı gezi dizisinin tamamı, Doğu Türkistan’ın başkenti Urumçi’den yayın yapan İzdinixadlı web sitesi tarafından Arap Alfabesi’yle yazılan Uygurca’ya çevriliyor.

Türkiye, Almanya, ABD ve Japonya gibi ülkelerde okuyan Uygur öğrencilerin girişimiyle yayın yapan İzdinixsitesi editörlerinin yaptığı açıklamaya göre, İbrahim Sediyani’nin gezilerinin Uygur diline çevrimesinin sebebi, Sediyani’nin Doğu Türkistan’da en çok sevilen ve okunan yabancı yazarlardan biri olması. İzdinixyetkilileri, Sediyani’nin Urumçi, Kaşgar ve Karamay’da yüzlerce hayranının olduğunu ve özellikle gençler arasında oldukça popüler olduğunu belirtiyorlar.

İbrahim Sediyani’nin gezilerini Uygurca’ya tercüme etme girişimine Balkan gezisiyle start veren İzdinixsitesi yetkilileri ayrıca, okuyucularının yoğun talebi üzerine Sediyani’yi Doğu Türkistan’a davet ettiklerini sözlerine ekleyerek, “Doğu Türkistan topraklarını İbrahim Sediyani’nin kaleminden okumak isteyen” okuyucularının ısrarları üzerine Sediyani’yi ülkelerini gezmeye çağırdıklarını dile getirdiler.

İbrahim Sediyani’nin Kürt olmasının Uygur gençleri arasında daha büyük ilgiye de yol açtığını ifade eden İzdinixeditörleri, “Aynı dili konuşanlar değil, aynı duyguları paylaşanlar anlaşabilirler”dediler.

Şu anda Ufkumuz.comsayfalarında Kenya gezisi devam eden sitemiz yazarı İbrahim Sediyani, 15 – 19 Kasım 2010 tarihlerinde gerçekleştirdiği 4 günlük Arnavutluk ve Makedonya gezisini 11 Aralık 2010 – 7 Haziran 2011 tarihleri arasında “Balkanlar’ın En Kilitli Kapısından İçeri”adıyla 21 bölüm halinde kaleme almıştı. Sediyani’nin büyük ilgiyle karşılanan Balkan Seyahatnamesi, aynı anda üç farklı ülkenin medyasında (Türkiye, Yunanistan ve Arnavutluk) birlikte yayınlanmış, bir ülkenin medyasında (Makedonya) gezi dizisi hakkında makale kaleme alınmış, bir ülkenin (Almanya) televizyonunda ve iki ülkenin (Türkiye ve Yunanistan) radyosunda gezi dizisi canlı yayında tartışılmış, bir ülkede de (İran) Balkanlar’a yönelik kurumsal çalışmalar için başvuru kaynağı olarak ele alınmıştı.

UFKUMUZ.COM

İbrahim Sediyani’nin “Balkanlar’ın En Kilitli Kapısından İçeri” adlı seyahatnamesinin Uygurca tercümesine aşağıdaki linkten ulaşabilirsiniz:

http://bbs.izdinix.com/ShowPost.aspx?ThreadID=46271

 

Önceki ve Sonraki Haberler

HABERE YORUM KAT

UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.